של אסקילדסן
"הרבה מילים – מעט תועלת. אבל אני אפיק מהן את המירב"
- יונתן אמיר
- 18/02/2011
שֶל אסקילדסן הנורבגי כותב בלשון כמעט מונוטונית, ודווקא מתוכה מצליח לתאר ניכור ובדידות בדרך מקורית ומרגשת • ספרו, הסנונית הראשונה ששחררה הוצאת "סמטאות", הוא חריגה משמחת מהקו המוכר בתחום התרגומים לעברית.